Słowa i wyrażenia podobne do słowa pokrycie. Lista słów i wyrażeń podobna do słowa pokrycie: pokrycie kosztów. Słownik synonimów słowa pokrycie. W niniejszym słowniku synonimów języka polskiego dla słowa pokrycie znajduje się łącznie 75 synonimów. Synonimy te zostały podzielone na 10 różnych grup znaczeniowych.
Pieniądze bez pokrycia oznaczają, że są one wytwarzane lub wydawane bez odpowiedniego zabezpieczenia. Oznacza to, że nie ma żadnego realnego zabezpieczenia dla tych pieniędzy, co może prowadzić do inflacji i osłabienia wartości waluty. W rezultacie może to doprowadzić do destabilizacji gospodarki i spowodować poważne problemy
bywa bez pokrycia posiada 1 hasło. c z e k; Podobne określenia. bywają bez pokrycia; obietnica bez pokrycia; słowa bez pokrycia, bez treści; bywa bez teki; bywa bezdętkowa; bywa bezgotówkowy; bywa beznadziejny; bywa bezkofeinowa; pokrycie mebli; pokrycie kanapy; Powiązane określenia bez pokrycia bez pokrycia, obiecanka
Tłumaczenie słowa 'słowa bez pokrycia' i wiele innych tłumaczeń na angielski - darmowy słownik polsko-angielski. bab.la - Online dictionaries, vocabulary, conjugation, grammar share
Autor: wanda (---.89-161.tel.tkb.net.pl) Data: 2009-03-05 12:18 Doroto, Jezus nigdy nie wypowiedział słów bez pokrycia. Kilka miesięcy temu również prosiłam o zdrowie i pojednanie z Bogiem dla mojego brata.
kesimpulan penjelasan singkat mengenai sikap dan keterampilan yang dimiliki. Piotr, jak wielu z nas, źle znosił przedłużające się milczenie. Czuł się wtedy ponaglony, by coś powiedzieć - cokolwiek, choćby głupiego. Szymonie, Szymonie, oto szatan wyprosił sobie, aby was przesiać jak pszenicę. Ja zaś prosiłem za tobą, aby nie ustała wiara twoja, a ty, gdy się kiedyś nawrócisz, utwierdzaj braci swoich. On zaś rzekł do niego: Panie, z tobą gotów jestem iść i do więzienia, i na śmierć. A On rzekł: Powiadam ci, Piotrze, nie zapieje dzisiaj kur, a ty się trzykroć zaprzesz, że mnie znasz. Ewangelia Łukasza 22,31-34 Ewangeliczne zapisy nie dają nam w pełni poznać wszystkich z dwunastu. Jakub zwany Alfeuszem (lub „Jakub mniejszy”) czy Bartłomiej-Natanael pozostają praktycznie anonimowi. Wielu z nich mamy jednak okazję obserwować w różnych sytuacjach, widzimy ich reakcje, poznajemy charaktery. Mamy więc porywczych Jana i Jakuba („synowie gromu”), wołających ognia z nieba, gdy zetknęli się z niegościnnym przyjęciem (por. Łk 9:52-54). Jest wątpiący, sceptyczny Tomasz, refleksyjny Filip. Widzimy też ciekawą osobowość Szymona Piotra, nazwanego przez Jezusa Skałą, choć czasem bywał bardziej kamykiem. Piotr, jak wielu z nas, źle znosił przedłużające się milczenie. Czuł się wtedy ponaglony, by coś powiedzieć - cokolwiek, choćby głupiego. Stąd pewnie jego absurdalna sugestia stawiania namiotów na Górze Przemienienia. A jednocześnie miał talent przywódczy i w naturalny sposób zaczął kierować grupą apostołów. Każdy lider wie, że otrzymana odpowiedzialność wymaga między innymi ostrożnego dobierania słów. Piotr zdaje się być tej zasady zupełnie nieświadomy. Często mówi pod wpływem impulsu. Rozmowa, nad którą się dziś pochylamy, to kolejne wydarzenie wieczerzy paschalnej. Uczniowie, podekscytowani i nieco zalęknieni, obserwują swojego Mistrza i słuchają Jego niepokojących słów. W pewnym momencie Judasz Iskariota gdzieś znika. I wreszcie padają słowa jakby pożegnania: „Dziateczki! Jeszcze chwilkę będę z wami; szukać mnie będziecie i, jak powiedziałem Żydom: Gdzie Ja idę, tam wy przyjść nie możecie, i teraz wam to mówię” (J 13,33). Piotr nie wytrzymał i zadał pytanie, na które wszyscy chcieli znać odpowiedź: Panie, dokąd idziesz? Odpowiedź Jezusa nie była szczególnie pocieszająca. Nie możecie iść ze mną, na razie nie! Ale przecież to On, ich Mistrz, pokazywał im zawsze kierunek, był gwarantem przetrwania i jedności ich jako grupy. Jak może ich zostawić teraz, w tym niepewnym czasie? Piotr znowu nie wytrzymał. Odniósł się do tych lęków w typowy dla siebie, bardzo osobisty sposób. Złożył Jezusowi wspaniałe wyznanie całkowitego oddania. Nie mamy powodu sądzić, że było ono nieszczere. Piotr znał swoją głęboką miłość i przywiązanie do Pana. Niestety nie znał jeszcze samego siebie. Od uczuć i słów do czynów droga okazała się za daleka. Już za kilka godzin Piotr nie tylko nie pójdzie z Jezusem na śmierć, ale wystraszy się banalnych insynuacji zwykłej służącej. Wraz z każdym wypowiadanym „nie znam go!”, rozpłynął się heroizm i złudzenia o niezłomnej lojalności. Przyszło upokorzenie i pełne żalu łzy. Na tym jednak nie kończy się ta opowieść. Już w trakcie rozmowy w wieczerniku Jezus dopowiada Piotrowi dalszy ciąg: Szatan chce was przesiać jak pszenicę. Wszyscy się potkniecie, ty też. I choć będziesz musiał się nawrócić, odzyskasz, co straciłeś. Więcej - będziesz mógł utwierdzać braci. Świadectwo twojego życia tylko się wzmocni! Faktycznie, słabości Piotra stały się jego siłą w późniejszej służbie. Powątpiewanie we własne możliwości okazało się jeszcze ważniejsze niż dyscyplina języka. Został odzyskany, a uczniowie go nie odtrącili. Jego autorytet wzrastał. Rybak stał się Apostołem. Dzisiaj: W czym zawiodłeś Boga? W jaki sposób się Go zaparłeś? Jak przeciwko Niemu zgrzeszyłeś? Spędź dzień w modlitwie, odpowiadając na te pytania. Wyznaj swoje grzechy Bogu. Jak On odnosi się do tych wszystkich upadków? Sięgnij do Jego Słowa. Dla każdego zła, które sobie uświadomiłeś, odszukaj jeden werset mówiący o Bożej miłości i wybaczeniu. Spróbuj wybrać taki, który szczególnie do ciebie przemawia i nauczyć się go na pamięć.
Lista słów najlepiej pasujących do określenia "obietnica bez pokrycia":CZEKDEMAGOGOBIECANKAPOPULISTADEMAGOGIAFRAZEOLOGIAPOPULIZMPOLITYKKIEŁBASACZEKIJAŁOWYTRAWAFRAZESGOŁYNAGIMOWANAGOŚĆKULAWYBLEFWIATR
słowa bez pokrycia translations słowa bez pokrycia Add déclaration peu sincère 6:9). Z całą pewnością nie są to słowa bez pokrycia! (I Timothée 6:9). Comme cette observation est exacte! jw2019 Korzystajmy z tej chwili i nie zmarnujmy jej na słowa bez pokrycia w działaniach. Sachons saisir cette opportunité, et ne la gâchons pas aujourd'hui en paroles qui ne seraient pas suivies d'actes. Europarl8 Dając drugim świadectwo odnosił wrażenie, że wypowiada słowa bez pokrycia. Quand il prêchait aux autres, ses paroles sonnaient creux à ses oreilles. jw2019 Inaczej będziemy ciągle tylko przekazywali sobie puste słowa bez pokrycia. Si ce n'est pas le cas, nous continuerons à faire des promesses du bout des lèvres sans que rien ne vienne les concrétiser. Europarl8 W słowach to oni są wspaniali, zarówno matka, jak i syn, ale to są słowa bez pokrycia. Ils ne sont pas avares de paroles, la mère et le fils, mais c’est du vent, rien d’autre. Literature Powiedział, że zrobi wszystko, co wjego mocy, żeby mnie stąd wyciągnąć, ale to były słowa bez pokrycia. Il m’a promis qu’il ferait son possible pour que je sorte au plus vite, mais ses phrases sonnaient creux. Literature Nie są to nic nie znaczące słowa bez pokrycia. Il ne s'agit pas seulement de mots creux dépourvus de sens. Europarl8 Nasuwa się więc jednoznaczny wniosek, że wypowiedzi Jehowy zawarte w 65 rozdziale proroctwa Izajasza nie są słowami bez pokrycia. Il apparaît donc clairement que les déclarations de Dieu contenues en Isaïe chapitre 65 ne sont pas des promesses en l’air. jw2019 Wciąż sobie obiecywałem, że się od tego uwolnię, że muszę sobie z tym poradzić, ale były to słowa bez pokrycia. Je me promettais que j’allais cesser, que j’y arriverais, mais c’était peine perdue. jw2019 To zrozumiałe, jeśli weźmiemy pod uwagę fakt, że przy mechanizmie, który chce teraz włączyć do Traktatu i przy tak zwanym "zarządzaniu gospodarczym” istnieje ryzyko, że staną się one słowami bez pokrycia. Si nous considérons le fait qu'avec ce mécanisme qu'ils veulent maintenant inclure dans le traité, et avec ce qu'ils appellent la "gouvernance économique", l'on comprend facilement qu'il y a un risque que ceux-ci deviennent des mots vides de sens. Europarl8 Nil bez słowa chwycił pokryty folią kawałek papieru i przeczytał nazwisko: Andriej Sokołowski. Sans un mot, Nil saisit le morceau de papier plastifié, lut le nom : Andrei Sokolwski. Literature Mam nadzieję, że nie postrzegacie tego - to jest sprzeciwu Parlamentu - jako kroku wstecz, ale raczej jako sposobność wyjścia naprzeciw niepokojom obywateli, aby ludzie zobaczyli, że kiedy mówimy o socjalnym wymiarze Europy, nie wypowiadamy po prostu pustych słów ani nie składamy obietnic bez pokrycia. J'espère que vous ne considérez pas ceci - l'opposition du Parlement - comme un contretemps, mais plutôt comme une bonne occasion de renouer avec les préoccupations des citoyens, afin que ceux-ci puissent voir que, lorsque nous parlons de la dimension sociale de l'Europe, il ne s'agit pas de mots vides de sens ou de fausses promesses. Europarl8
Kategorie Spis treści: Wszystkie synonimy do słowa bez pokrycia. Synonimy do słowa bez pokrycia z podziałem na kontekst. Znaczenia słowa bez pokrycia. Synonimy do słowa bez pokrycia Synonimy do bez pokrycia z podziałem na kontekst Znaczenia słowa bez pokrycia
1 pokrycie ; gen pl -ć; nt słowa/obietnice bez pokrycia — empty words/promises * * * n. The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokrycie 2 pokry|cie Ⅰsv ⇒ pokryć Ⅱn 1. (materiał) cover(ing) - pokrycie poduszki/materaca a cushion/mattress cover 2. Budow. (dachu) roof covering, roofing U; (ścian) facing, cladding U - słomiane/gontowe pokrycie dachu a thatched/shingle roof - pokrycie z blachy/papy a metal/felted roofing Fin. cover (sufficient to discharge a liability) 4. przen. bez pokrycia [słowa, obietnice, hasła] empty, hollow; [zarzuty, stwierdzenie] unfounded, groundless - wszystko, co powiedział, ma pokrycie w rzeczywistości everything he said corresponded to a. matched reality The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokry|cie См. также в других словарях: puste [czcze, próżne] słowa — {{/stl 13}}{{stl 7}} słowa bez istotnej treści, niemające pokrycia w rzeczywistości : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obietnice przedwyborcze to z reguły puste słowa. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień rzucać słowa na wiatr — {{/stl 13}}{{stl 8}}zwykle w formie zaprzeczonej {{/stl 8}}{{stl 7}} grozić, zapowiadać, obiecywać itp., nie mając zamiaru dokonać tego; składać obietnice, zapewnienia bez pokrycia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Był znany z tego, że nie rzucał słów na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień pokrycie — n I 1. rzecz. od pokryć. 2. lm D. pokrycieyć «materiał, którym się coś pokrywa» Pokrycie ze skóry. Futro z wełnianym pokryciem. Adamaszkowe pokrycie kołdry. Zmienić pokrycie na meblach. 3. lm D. pokrycieyć «materiał tworzący zewnętrzną… … Słownik języka polskiego słowo — n III, Ms. słowowie; lm D. słów, N. słowowami (podn. słowowy) 1. «znak językowy nazywający jednostkowy przedmiot materialny lub klasę jednorodnych przedmiotów materialnych, treści psychiczne, czynności, stany, cechy, wyrażający relacje między… … Słownik języka polskiego pusty — puści 1. «niczym nie napełniony, nic nie zawierający; przez nikogo nie zajęty, nie zaludniony; bezludny, opustoszały» Puste pudełka, szklanki. Pusty żołądek. Pusty dom, wagon. Ulice prawie puste. Puste miejsce. Pusty teren. ∆ muz. Pusta struna,… … Słownik języka polskiego moneta — 1. Brać, wziąć, przyjąć coś za dobrą monetę «traktować, potraktować czyjeś słowa, zamiary serio, nie dostrzegając lub nie chcąc dostrzec fałszu, ironii, podstępu»: Polscy dyplomaci i sztabowcy wzięli angielskie i francuskie obietnice za dobrą… … Słownik frazeologiczny goły — goli 1. «nie przykryty, nie osłonięty ubraniem; nagi, obnażony» Gołe nogi, plecy ramiona. Gołe ciało. W rzece kąpią się goli chłopcy. ◊ Goła szabla, goły miecz «szabla miecz wydobyte z pochwy, obnażone» ◊ Pod gołym niebem «na dworze, na powietrzu … Słownik języka polskiego piękny — pięknyni, pięknyniejszy 1. «odznaczający się pięknem kształtów, barw, dźwięków itp.; mający dużą wartość moralną» Piękne kwiaty, krzewy. Piękny dzień, wieczór. Piękna pogoda. Piękna kobieta, dziewczyna. Piękni chłopcy. Piękne oczy, rysy twarzy.… … Słownik języka polskiego
słowa bez pokrycia bez treści