Dla Kanta noumen oznaczał rzeczywistość, która istnieje niezależnie od świadomości i która jest absolutnie niepoznawalna, i nie może się stać „ rzeczą dla nas ”, tzn. nie może być poznana. Kant twierdził, że „rzecz sama w sobie” jest przedmiotem transcendentnym, oznacza coś, o czym nic nie wiemy ani (przy obecnym sobie, się. zaimek. herself ****. się, siebie, sobie, sama, osobiście (o kobiecie) She will tell you the truth herself. (Ona sama powie ci prawdę.) I think she has issues with herself. (Myślę, że ona ma problemy sama ze sobą.) zobacz także: she. Chodzi o to, aby skupić się na treści całości tekstu, a nie tylko na rozwiązaniu zadania. Po przeczytaniu możesz przejść do zdań (przeczytaj je dwukrotnie). Możesz teraz przeczytać tekst po raz drugi i tym razem myśląc, gdzie w tekście znajdują się słowa, które pomogą w uzupełnieniu zdań. Warto zaznaczyć sobie fragment Obecnie na rynku jest wiele książek, które zawierają tłumaczenia. Na jednej stronie znajduje się tekst po angielsku, po drugiej słownik z wytłumaczonymi słówkami. Bardzo podoba mi się pomysł wielkich dzieł literackich wydanych w skróconej i uproszczonej formie. Książki te znajdziesz między innymi w Empiku. Business English B1-B2 to zupełnie nowe i świeże spojrzenie na zagadnienia biznesowe dla osób średniozaawansowanych, które wykorzystują angielski w pracy. Wciągające ćwiczenia leksykalne, artykuły, nagrania z native speakerami i przykłady korespondencji staną się kluczem do opanowania słownictwa z różnych dziedzin świata biznesu. kesimpulan penjelasan singkat mengenai sikap dan keterampilan yang dimiliki. By Last updated: March 20, 2019 Wyobraź sobie, że jesteś na świetnej międzynarodowej imprezie. Nagle, w drugim końcu sali dostrzegasz dziewczynę lub chłopaka swoich snów. Pragniesz podejść i powiedzieć cześć, ale problem w tym, że tak na prawdę nie wiesz co powiedzieć. Zbliżasz się więc i zaczynasz “Uh, hey baby. I mean, uhhh, err, hi. I, er…my, my name is…”, ale do czasu zanim skończysz dukać pierwsze zdanie, ta osoba dawno obróciła się na pięcie i odeszła. Słabo.. Ale to wcale nie musiało tak wyglądać! Jeśli przygotujesz sobie teksty na podryw po angielsku, możesz bez problemu nawiązać rozmowę z nieznajomymi, albo po prostu rozśmieszyć twoich przyjaciół. A najlepsze w tym wszystkim jest to, że nauczysz się mnóstwa nowego zabawnego słownictwa i dowiesz się czegoś o kulturze, nawet jeśli w danym momencie nie szukasz miłości. Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere. Click here to get a copy. (Download) Czym są teksty na podryw po angielsku i kiedy ludzie zazwyczaj ich używają? Teksty na podryw, po angielsku “pick-up line”, to zdania które mają zwrócić uwagę nieznajomej osoby, którą zagadujemy ponieważ nam się spodobała. Takie teksty są zazwyczaj wykorzystywane w barach, na imprezach i w różnych innych sytuacjach, w których mamy możliwość poznać kogoś nowego. Kiedy rozmawiasz z osobą, która ci się podoba, prawiąc jej przy tym komplementy, można to również nazwać flirtowaniem. Po angielsku użyjemy czasownika “to flirt”, a jako synonimu możemy również zastosować określenie “to hit on someone”. Pamiętaj, aby nie zapomnieć o spójniku “on“, ponieważ “to hit someone” oznacza coś zupełnie innego! Czasownik frazowy (phrasal verb) “pick up” może mieć kilka odmiennych znaczeń. W omawianym przez nas kontekście, “pick up someone” oznacza, że próbujemy zdobyć numer telefonu lub zaprosić na randkę obiekt naszych westchnień. Mówimy o podrywaniu zarówno kobiet jak i mężczyzn, natomiast teksty na podryw są jednak wykorzystywane z reguły przez mężczyzn. Prawda jest taka, że teksty na podryw nie cieszą się zbyt dobrą reputacją. Większość ludzi uważa, że są głupie i obciachowe (po angielsku cheesy). Z drugiej strony są one jednak zabawne, więc można je stosować po prostu, aby kogoś rozśmieszyć, a niekoniecznie poderwać. Dlaczego warto poznać teksty na podryw po angielsku? Warto nauczyć się tych tekstów dlatego, że dzięki temu wzbogacisz swoje słownictwo. Teksty na podryw po angielsku są bardzo zabawne, ponieważ z reguły są oparte na grze słów, które zmieniają ich znaczenie w często bardzo nieoczekiwany sposób. Jeśli jesteś w stanie zrozumieć dwuznaczność tych zdań, to znaczy, że twój angielski jest na coraz lepszym poziomie. Teksty na podryw pomogą ci także lepiej zrozumieć kulturę anglojęzycznych krajów. Często usłyszysz je w filmach, programach telewizyjnych i piosenkach. A jeśli kiedykolwiek usłyszysz podobne słowa w barze lub na imprezie, będziesz mieć pewność, że ktoś próbuje cię poderwać! Dodatkowo, możesz wykorzystać te teksty do przełamania lodu rozmawiając ze znajomymi lub, gdy po prostu chcesz kogoś rozśmieszyć. Ale miej świadomość, że osoba, do której skierujesz te słowa, może zacząć się z ciebie śmiać… a potem może da ci swój numer! Teksty na podryw po angielsku, dzięki którym nauczysz się nowego słownictwa No to zaczynamy! Praktycznie wszystkie z poniższych tekstów są obciachowe i nie należy ich brać na serio, ale odpowiednio użyte mogą rozbawić twoje towarzystwo. Wybraliśmy poniższe propozycje ponieważ, jeśli spytasz kogoś, jaki był najgłupszy/najśmieszniejszy/najdziwniejszy tekst na podryw, jaki kiedykolwiek usłyszał, prawdopodobnie wymieni jeden z przykładów z poniższej listy. Dobrej zabawy! 1. What’s your sign? (Jaki jest twój znak zodiaku?) Klasyczny tekst na podryw! Większość native speakerów zapewne powie, że ten podryw ma swoje początki już w latach 60. lub 70. XX wieku, prawdopodobnie w środowisku hipisów, którzy fascynowali się kosmosem i astrologią. W tym tekście słowo “sign” oznacza znak zodiaku (taki jak Byk, Panna, czy Koziorożec). Niektórzy ludzie uważają, że znak zodiaku ma wpływ na osobowość danej osoby. Tak więc, pytając o twój znak, osoba, która z tobą rozmawia, pragnie dowiedzieć się czegoś więcej o tobie. Ale uważaj, ten podryw może mieć efekt odwrotny do założonego. Osoba, którą zapytasz spod jakiego jest znaku, może powiedzieć, że spod znaku “stop”, w kontekście znaku drogowego. 2. You must be tired, because you’ve been running through my mind all day. (Musisz być zmęczona, bo przez cały dzień chodziłaś mi po głowie) Prawdopodobnie znasz znaczenia czasownika “run.” Z reguły oznacza on bieganie i jeśli ktoś przez cały dzień biegał, to powinien być zmęczony. Jest to pierwsze znaczenie tego słowa, ale w tym tekście na podryw ma ono inne znaczenie, ponieważ wykorzystuje grę słów. Używając określenia “running through my mind”, mamy na myśli, że myślimy o danej osobie. Stosując takie zagadanie, dosłownie mówimy komuś, że cały dzień o nim myśleliśmy. Oczywiście ta osoba, nie będzie w rzeczywistości zmęczona przez to, że “chodziła komuś po głowie”, na tym polega żart. To brzmi prawie uroczo, czyż nie? 3. If I said you had a nice body, would you hold it against me? To kolejny świetny przykład gry słów i zabawy ich znaczeniem. Wyrażenie “hold it against”oznacza mieć o coś żal. Na przykład, jeśli powiesz komuś, że nie podobają ci się jego buty, może mieć ci to za złe. Ale “hold against” oznacza również trzymać dwie rzeczy bardzo blisko siebie. To zdanie mogłoby więc mieć dwa znaczenia. Pierwsze to: “Jeśli powiem ci, że masz fajne ciało, będziesz mieć mi to za złe?”, a drugie: “Jeśli powiem ci, że masz fajne ciało, to przytulisz je do mnie?”. I właśnie ta dwuznaczność sprawia, że ten tekst na podryw jest zabawny i sprytny. 4. Do you believe in love at first sight, or should I walk by again? (Wierzysz w miłość od pierwszego wejrzenia, czy mam podejść jeszcze raz?) To jeden z naszych ulubionych podrywów, może dlatego, że jest trochę desperacki. Może znasz wyrażenie love at first sight? Ma to miejsce wtedy, gdy zakochujesz się w danej osobie, gdy pierwszy raz ją widzisz. Po polsku mówimy o miłości od pierwszego wejrzenia. Stosując taki tekst na podryw, osoba proponuje, że może przyjść ponownie, jeśli obiekt jej zainteresowania nie wierzy w miłość od pierwszego wejrzenia. W ten sposób, stworzy możliwość na miłość od drugiego lub trzeciego wejrzenia… 5. If I could rearrange the alphabet, I’d put U and I together. W tym przypadku mamy do czynienia z homofonami (identycznie brzmiące słowa, różniące się pisownią i znaczeniem). Litery “U” i “I” brzmią jak słowa “you” (ty) i“I” (ja). Wyraz “rearrange” oznacza poukładać coś w innej kolejności. Jednym słowem, mówiąc: “gdybym mógł przeorganizować alfabet, postawiłbym U przy I”, ktoś chce powiedzieć drugiej osobie, że pragnie być przy niej. Mała uwaga: z gramatycznego punktu widzenia ten przykład jest niepoprawny. Należałoby powiedzieć “I’d put you and me together”. Jadnak nawet native speakerzy nie zawsze mówią w 100% poprawnie, a poza tym, to zniszczyłoby żart. 6. Is it hot in here, or is it just you? W tym tekście na podryw również bawimy się słowami, ale w nieco inny sposób. Zaczynamy od normalnego zdania, którego nasz rozmówca mógłby się spodziewać, a następnie nieco je zmieniamy. Jeśli jest ci gorąco, ale nie masz pewności, czy wszyscy odczuwają to samo co ty, możesz zapytać: “Is it hot in here, or is it just me?” W tym przykładzie zamieniamy “just me” na “just you”, co świadczy o ty, iż uważamy naszego rozmówcę za bardzo atrakcyjnego. W tym kontekście słowo “hot” oznacza atrakcyjny, a synonimy dla tego wyrazu to: attractive, pretty, beautiful, handsome itd. Czyż nie wspominaliśmy, że nauczysz się mnóstwo nowego słownictwa? 7. Was that an earthquake, or did you just rock my world? (czy to było trzęsienie ziemi, czy to ty właśnie wstrząsnęłaś moim światem?) Po angielsku słowo “rocks” może oznaczać, że coś jest fantastyczne, lub ktoś zrobił coś doskonale. Możesz więc powiedzieć: “Wow, you rock!”, co będzie oznaczało “Wow, jesteś świetny!”. Jeśli ktoś zrobi dla ciebie coś niesamowitego, możesz powiedzieć “it rocks my world.” Ten tekst na podryw oznacza po prostu, że bardzo podoba ci się dana osoba, ale wspominając na początku trzęsienie ziemi, wprowadzasz element zabawnej gry słów. 8. Want to go outside with me and get some air? You took my breath away! (chcesz wyjść na zewnątrz i zaczerpnąć powietrza? Twój widok zaparł mi dech w piersiach) Jeśli jesteś na imprezie i zrobi się duszno lub gorąco, możesz mieć ochotę wyjść na zewnątrz na kilka minut, by zaczerpnąć świeżego powietrza (ang. get some air). W tym tekście na podryw, mówisz drugiej osobie, że potrzebujesz powietrza, ponieważ jej widok zaparł ci dech w piersiach. Oczywiście wszystko to jest przenośnią, nikt się nie dusi. Powiedzenie takes your breath away oznacza, że czyjaś uroda wywarła na nas piorunujące wrażanie. Jednym słowem, stosując taki tekst na podryw, dajesz komuś wielki komplement. 9. Are you Jamaican? Because “Jamaican” me crazy! Jest to świetny przykład zabawy ze słownictwem i wymową. Jamaikan to osoba pochodząca z Jamajki, ta część jest więc zrozumiała. To drugie pytanie może brzmieć dość niejasno. Jeśli zaakcentujesz słowo Jamaican w odpowiedni sposób, może brzmieć jak “you’re makin”, a You’re making me crazy oznacza: doprowadzasz mnie do szaleństwa! W tym wypadku jest to oczywiście pozytywne szaleństwo, oznaczające zakochanie. 10. Here I am. What were your other two wishes? (Jestem. Jakie były twoje dwa pozostałe życzenia?) Jest to bardzo fajny tekst na podryw, bo jest jednocześnie obciachowy, ale też nieco arogancki. Na pewno znasz legendę o czarodziejskiej lampie z zaklętym w niej dżinie, który spełnia trzy życzenia. Osoba stosująca ten trik na podryw, sugeruje, że jest tak wspaniała, że jest niczym spełnienie marzeń. I oczywiście nawiązując do znanej bajki, uważa się za jedno z trzech życzeń. Miejmy nadzieję, że kolejnym życzeniem nie będzie “spadaj stąd!” I to by było na tyle. Te teksty na podryw po angielsku powinny wystarczyć, by rozbawić twoje towarzystwo. A kto wie, może któryś z nich naprawdę zadziała i uda ci się kogoś poderwać! Ryan Sitzman uczy angielskiego i niemieckiego na Kostaryce. Jego pasje to uczenie, kawa, podróże języki obce, pisanie, fotografia, książki i filmy – niekoniecznie w takiej kolejności. Możesz dowiedzieć się o nim więcej zaglądając na stronę Sitzman ABC. If you liked this post, something tells me that you'll love FluentU, the best way to learn English with real-world videos. Experience English immersion online! Opowiadanie jest jedną z twórczych form pisemnych, dlatego dość trudno napisać je w obcym języku. W takim tekście można stosować opisy bądź też dialogi. Do tego powinien on spełniać określone wymogi formalne. Nie wiesz, jak przedstawić swoją autorską historię? Omawiamy zasady pisania opowiadania w języku angielskim! Napisanie ciekawej historii jest wyzwaniem w języku ojczystym, a co dopiero w obcym. Jednak z takim zadaniem można spotkać się na maturze oraz innych egzaminach z angielskiego. Wypowiedź tego typu nie ma żadnej ustalonej konstrukcji – najważniejsze jest, by chronologicznie i spójnie opisać dane wydarzenie, stosując się do polecenia. Mimo to można jednak wymienić pewne stałe zasady pisania opowiadania. Przede wszystkim podczas pisania należy stosować narrację 1-osobową lub 3-osobową. Powinno się też stosować czasy przeszłe, głównie Past Simple (przeszły prosty), Past Continuous (przeszły ciągły) oraz Past Perfect (zaprzeszły). Do tego dobrze jest wykorzystywać bardziej zaawansowane konstrukcje gramatyczne, takie jak np. mowa zależna. Tekst warto urozmaicić krótkimi opisami, dialogami czy cytatami. Opowiadanie powinno być napisane w stylu formalnym lub półformalnym. Przy tym oczywiście trzeba zadbać o poprawność języka. Należy koniecznie zwrócić uwagę na ortografię, gramatykę oraz interpunkcję. O czym pamiętać podczas pisania opowiadania po angielsku? Chociaż ogólne zasady pisania opowiadania po angielsku są dość proste, tworzenie takiego tekstu wcale nie jest łatwym zadaniem. Trzeba nie tylko zadbać o poprawność językową i stylistyczną, ale też logicznie i ciekawie przedstawić jakąś historię. Na co szczególnie należy zawrócić uwagę? Bardzo ważne jest, by utrzymać chronologiczny ciąg wydarzeń. Retrospekcje czy inne zabiegi mające wpływ na linearność narracji potrafią być interesujące, ale mogą zaburzyć sens wypowiedzi. Nawet native speakerzy miewają problemy z takimi opisami, dlatego nie warto niepotrzebnie utrudniać sobie zadania. Jak najbardziej powinno się wykorzystywać różne czasy przeszłe, ale należy oszczędnie stosować Past Perfect. W większości przypadków wystarczy inaczej napisać zdanie (np. dodając określenia czasu before lub after), by przekazać to samo w bardziej przystępnej formie. W praktyce native speakerzy najczęściej wykorzystują Past Simple i Past Continuous, dlatego nadmierne używanie czasów Perfect sprawia, że wypowiedź staje się mało naturalna. Jak napisać opowiadanie w języku angielskim? Omawiając zasady pisania opowiadania nie można pominąć kwestii budowy samego tekstu. Tak jak w przypadku innych wypowiedzi pisemnych, najlepiej jest zastosować standardowy podział na wstęp, rozwinięcie i zakończenie. Opowiadaniu można także nadać tytuł – nie zawsze jest wymagany, ale stanowi ciekawy dodatek. Po kolei omówimy wszystkie elementy tego typu wypowiedzi. 0. Tytuł (title) Nie jest obowiązkowym elementem, ale warto go dodać. Pomaga nadać odpowiedni ton oraz wprowadzić czytelnika do historii. Najlepiej, by był krótki, chwytliwy i intrygujący. Zazwyczaj wymyśla się go po napisaniu całego tekstu. Oczywiście nie może to być losowe określenie – powinien w jakiś sposób nawiązywać do treści. 1. Wstęp (introduction) Na początku tekstu należy wprowadzić odbiorcę w historię, przedstawiając mu np. opis miejsca, pogody czy głównego bohatera. W tym miejscu można też zastosować mowę zależną, zadać bezpośrednie pytanie do czytelnika albo określić czas akcji, np.: It was a dark, gloomy day… – To był ciemny, ponury dzień… Far away, in a beautiful old mansion… – Daleko stąd, w pięknej starej posiadłości… Have you ever wondered… – Czy kiedykolwiek się zastanawiałeś… Once upon a time… – Pewnego razu… It happened a year ago. – To wydarzyło się rok temu. 2. Rozwinięcie (main body) Rozwinięcie należy zacząć od nowego akapitu. Jest najważniejszą częścią tekstu, ponieważ to właśnie w tym fragmencie opisuje się opowiadaną historię. Należy przechodzić od zdarzenia, do zdarzenia, tak by treść była logiczna, klarowna i spójna. Kolejne fragmenty dobrze jest wydzielić dodatkowymi akapitami, dzięki czemu tekst stanie się bardziej przejrzysty. Podczas pisania warto wykorzystać zwroty pomagające określać czas czy kolejność zdarzeń, np.: at first – na początku as soon as – jak tylko first… and then… – najpierw… a potem… meanwhile – w międzyczasie immediately – natychmiast suddenly – nagle before this – przed tym shortly afterwards – zaraz potem when/while – kiedy/podczas finally – w końcu in the end – na końcu 3. Zakończenie Na koniec należy podsumować całą opowieść. Można po prostu odnieść się do przedstawionej historii i jakoś ją skomentować, ale też np. zachęcić czytelnika do refleksji albo przekazać mu coś w rodzaju morału. W tym miejscu można zastosować takie zwroty: That day/night was… – Ten dzień był/ ta noc była… Believe it or not, it’s a real story. – Wierzcie lub nie, to prawdziwa historia. I hate to think what would have happened if… – Nie chcę myśleć o tym, co by się wydarzyło, gdyby… If something like this ever happen to you, remember… – Jeśli kiedykolwiek coś takiego Ci się przydarzy, pamiętaj… Opowiadanie po angielsku – przydatne zwroty Kiedy opanujesz już zasady pisania opowiadania, powinieneś zapamiętać kilka przydatnych zwrotów. Wybraliśmy często stosowane wyrażenia, które mogą okazać się potrzebne: As it turned out… – Jak się później okazało… Suddenly I heard something strange… – Nagle usłyszałem coś dziwnego… I didn’t realize then that… – Wtedy nie zdawałem sobie sprawy, że… The worst was yet to come. – Najgorsze miało dopiero nadejść. He disappeared into thin air. – Przepadł jak kamień w wodę. It was a mixed blessing. – To miało swoje dobre i złe strony. It was a matter of life and death. – To była sprawa życia i ś Zasady pisania opowiadania po angielsku nie są trudne, ale tworząc taki tekst trzeba dobrze posługiwać się językiem. Musisz poprawić swoje umiejętności, a może potrzebujesz gruntownej powtórki z gramatyki? Zapisz się na nasze kursy. Do wyboru masz, np.: angielski online, angielski Warszawa, angielski Kraków. Dzięki nam będziesz mógł swobodnie i bez większych problemów pisać fascynujące historie! Co textes pojedynczy et skuteczny uczyć się angielskiego? Nauka języka Szekspira poprzez teksty to doskonały sposób na pracę nad swoim ortographe oraz Gramatyka angielska. Co więcej, pozwala:wzbogacić swoje słownictwo ucząc się nowych słów bezpośrednio osadzonych w kontekście w języku obcym. Aby pracować wydajnie, nie warto więc czytać sztuk lub powieści w języku formalnym. Przeciwnie, proste teksty napisane w języku angielskim mają być preferowane. W tym artykule wymieniono różne małe teksty o prostej i przejrzystej treści, a także oferuje teksty w języku angielskim w formacie PDF dzięki czemu możesz zacząć czytać teraz, a zatem twój nauka języka angielskiego. Jeśli masz już kilka podstaw w języku angielskim, absolutnie możesz zacząć od proste teksty co zaoferuje Ci możliwość nabycia nowe słownictwo a ty zna gramatykę angielską. Kiedy natrafisz na nieznane słownictwo, nie wahaj się go sprawdzić (na przykład w Linguee) i zachowaj mały angielski leksykon. Możesz ponownie przeczytać słownictwo w nocy przed pójściem spać, aby skutecznie je zapamiętać. To samo dotyczy zwroty gramatyczne. Dzięki temu, że je zobaczysz, przyswoisz sobie zasady gramatyczne i wyjątki, nawet nie zdając sobie z tego sprawy. Zobaczysz, że dzięki czytaniu prostych tekstów w języku angielskim, koniecznie przyswoisz „s” do trzeciej osoby liczby pojedynczej, co nie będzie miało miejsca, gdy czasownik jest na przykład modalnym posiłkiem. Nauka asymilacji to świetny sposób na naukę języka obcego. Poniżej znajduje się mała lista proste teksty do nauki języka angielskiego w formacie PDF: Aksamitny Królik PDFJack i łodyga fasoli PDF Teksty do nauki angielskiego dla małych dzieci Od najmłodszych lat najmłodsi stają się znacznie bardziej zaznajomieni rapidement et faktycznie à une język obcy. Dlatego bardzo ważne jest, aby zacząć od czytania proste teksty w języku angielskim, aby wchłonąć słownictwo i zwroty fraz języka angielskiego. Nie zbieraj zbyt wielu informacji na raz, dlatego małe, bardzo proste teksty wystarczą do rozpoczęcia nauki języka. W związku z tym oferujemy listę teksty pisane w języku Szekspira, pod Format PDF, dla najmłodszych, którzy chcą rozpocząć naukę języka angielskiego. Jasne, łatwe, zabawne i dobrze napisane, te teksty zapewnią najmłodszym podstawowe słownictwo, umieszczone bezpośrednio w kontekście. Życie psa PDFSen nocy letniej PDFAniele, uważaj! PDFBeatrix Potter PDFGeorge i smok PDF Aby zacząć oswajać się z językiem angielskim, dostępnych jest wiele zabawnych i edukacyjnych książek dla najmłodszych. Polecamy ten artykuł, który zawiera listę najlepsze książki do nauki angielskiego od trzeciego roku życia. Najsłynniejsze cytaty po angielsku to często inspirujące myśli wypowiedziane przez ludzi sukcesu, aforyzmy o miłości, życiowe mądrości oraz popularne teksty bajek i filmów. Inspirujące cytaty wielkich ludzi, którzy osiągnęli niesamowite sukcesy, pozytywnie wpływają na naszą motywację do działania oraz do wprowadzania małych i dużych zmian życiowych. Cytaty po angielsku z tłumaczeniem są często wyszukiwane, ze względu na ich przesłanie albo fakt, że przeszły do historii, jako słowa znanych i cenionych osób, które swoimi osiągnięciami potwierdziły moc sprawczą swoich słów. Nauka cytatów po angielsku, czyli całych, często rozbudowanych zdań jest znakomitą metodą nauki języka angielskiego. Dzieje się tak dlatego, że często są to teksty naszych ulubionych bohaterów, czy opisy odnoszące się do naszego życia, które chętnie zapamiętujemy. Szczególnie popularne są teksty motywujące po angielsku ze względu na to, że stale poszukujemy motywacji do wprowadzania zmian i podejmowania trudnych decyzji. Cytaty po angielsku o miłości Popularnym motywem literackim oraz filmowym jest miłość, zarówno ta szczęśliwa, odwzajemniona jak i ta bolesna, czyli niespełniona. Często cytaty po angielsku o miłości opowiadają o miłości zakochanych w sobie ludzi, ale również o innych rodzajach tego uczucia, takich jak miłość do dziecka, rodziców, rodzeństwa czy miłość platoniczna. Cytaty o szczęściu po angielsku, to często jednocześnie cytaty dotyczące miłości, które opowiadają o szczęściu przeżywanym, kiedy kochamy innych ludzi bądź czujemy się kochani przez kogoś. Cytaty o miłości po angielsku pochodzą najczęściej z filmów, książek, albo są stworzone przez pisarzy literatury pięknej. Na przykład angielskie idiomy i powiedzenia Williama Szekspira cytuje się do dzisiaj. Jego miłosne cytaty z Romea i Julii są znane na całym świecie i powielane w różnych językach. Poniżej znajduje się kilka przykładów najpiękniejszych cytatów o miłości. “My only love sprung from my only hate!” ~ William Shakespeare Dziwny miłości traf się na mnie iści, Że muszę kochać przedmiot nienawiści. “Better to have loved and lost, than to have never loved at all.” ~ Św. Augustyn Lepiej kochać i stracić, niż nie kochać nigdy. “What Is Love? I have met in the streets a very poor young man who was in love. His hat was old, his coat worn, the water passed through his shoes and the stars through his soul” ~ Victor Hugo Czym jest miłość? Spotkałem na ulicy bardzo biednego, młodego człowieka, który był zakochany. Jego kapelusz był stary, jego płaszcz znoszony, w butach miał wodę a w duszy gwiazdy. “You don’t love someone because they’re perfect, you love them in spite of the fact that they’re not.” ~ Jodi Picoult Nie kochasz ludzi, ponieważ są doskonali, kochasz ich pomimo tego, że nie są. “When we love, we always strive to become better than we are. When we strive to become better than we are, everything around us becomes better too.” ~ Paulo Coelho Gdy kochamy, zawsze próbujemy stać się lepszymi, niż jesteśmy. Gdy staramy się być lepszymi, niż jesteśmy, wszystko wokół nas również staje się lepsze. Cytaty o życiu po angielsku Cytaty o życiu są najczęściej wytworem bardzo mądrych ludzi, chcących podzielić się swoimi przemyśleniami dotyczącymi sensu istnienia z innymi ludźmi. Są to zwykle wartościowe sentencje i aforyzmy mówiące o codziennych i niecodziennych sprawach. Bardzo popularnymi tekstami o życiu są cytaty Paulo Coelho, pisarza i znawcy ludzkich trosk i rozterek. W swoich powieściach oraz poza nimi wykreował mnóstwo pięknych cytatów po angielsku, powtarzanych do dzisiejszego dnia. Przemyślenia mądrych i doświadczonych życiowo ludzi nie zawsze są pozytywne i pełne nadziei, wręcz bardzo często są to smutne cytaty po angielsku mówiące o bólu istnienia, problemach, takich jak choroba czy śmierć oraz o innych codziennych problemach. Przedstawiamy ciekawe i zapadające w pamięć cytaty o życiu po angielsku będące dziełem wybitnych osób, wraz z tłumaczeniem na język polski. “Imagination was given to man to compensate him for what he is not, and a sense of humor was provided to console him for what he is.” ~ Oscar Wilde Wyobraźnia została dana człowiekowi, by zrekompensować mu to, czym nie jest; a poczucie humoru zostało mu dane po to by pocieszyć go za to, czym jest. “We are what we repeatedly do; excellence, then, is not an act but a habit.” ~ Aristotle Jesteśmy tym, co raz za razem robimy; doskonałość nie jest więc działaniem, lecz nawykiem. “A man who dares to waste one hour of time has not discovered the value of life.” ~ Charles Darwin Człowiek, który marnuje chociaż jedną godzinę, nie odkrył jeszcze wartości życia. “Not everything that can be counted counts, and not everything that counts can be counted.” ~ Albert Einstein Nie wszystko, co można policzyć, się liczy, i nie wszystko, co się liczy, może być policzone. „When you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it.” ~ Paulo Coelho Kiedy czegoś chcesz, cały wszechświat potajemnie pomaga ci to zdobyć. Motywujące cytaty po angielsku Czasami każdy z nas potrzebuje motywacji życiowej, dlatego też często szukamy wsparcia mentalnego w cytatach i aforyzmach. Mądre cytaty po angielsku potrafią skutecznie zmotywować i przekonać nas, że warto o coś walczyć. Niekiedy wykorzystujemy je w celu pobudzenia własnych chęci do działania, a niekiedy do podniesienia na duchu i zmotywowania innych osób. Mnóstwo osób posiada swoje wybrane motto życiowe po angielsku, które w trudniejszych chwilach sobie przypomina. Motywujące teksty, to na przykład cytaty o marzeniach po angielsku, ponieważ lubimy rozmyślać o naszych marzeniach, dzięki którym uparcie dążymy do realizacji celów, a słowa po angielsku brzmią dla nas tak ładnie, oryginalnie. Jako że wszyscy mamy gorsze dni warto wybrać swoje ulubione motywujące cytaty na dzień dobry, aby każdy dzień był rozpoczęty z odpowiednią dawką motywacji i chęci do działania. Prowadząc swoje profile społecznościowe możesz zauważyć jak wiele osób dzieli się swoimi ulubionymi cytatami w sieci. Bardzo często wrzucamy motywujące cytaty na Instagrama po angielsku z myślą, że może akurat tego dnia podniesiemy kogoś na duchu i sprawimy, że jego dzień będzie lepszy. Poniżej cytaty, którymi możesz podzielić się z przyjaciółmi zarówno na żywo jak i na profilu społecznościowym. “Be thankful for what you have; you’ll end up having more. If you concentrate on what you don’t have, you will never, ever have enough.” ~ Oprah Winfrey Bądź wdzięczny za to co masz, a będziesz mieć tego więcej. Jeśli skupisz się na tym, czego nie masz, nigdy nie będziesz mieć wystarczająco dużo. “You must be the change you wish to see in the world.” ~ Gandhi Bądź zmianą, którą pragniesz ujrzeć w świecie. “Nothing can stop the man with the right mental attitude from achieving his goal; nothing on earth can help the man with the wrong mental attitude.” ~ Thomas Jefferson Nic nie może powstrzymać człowieka z właściwym nastawieniem od osiągnięcia jego celu; nic na ziemi nie może pomóc człowiekowi ze złym nastawieniem. “If you want to succeed you should strike out on new paths, rather than travel the worn paths of accepted success.” ~ John D. Rockefeller Jeśli chcesz odnieść sukces, powinieneś wytyczać nowe szlaki, zamiast podróżować wytartymi ścieżkami akceptowalnego sukcesu. “Do one thing every day that scares you.” ~ Eleanor Roosevelt Każdego dnia rób jedną rzecz, która cię przeraża. Angielskie cytaty z bajek Bajki są uwielbiane przez ludzi w każdym wieku. Dzieci zachwycają się kolorowymi postaciami i przeżywają przygody bohaterów, a dorośli często dopatrują się w bajkach życiowych przesłanek. Dzieci oglądające bajki po angielsku bardzo szybko uczą się języka, ponieważ zapamiętanie tekstu po angielsku, wypowiadanego przez ich ulubioną postać jest dla nich zabawą i rozrywką. To pozwala dzieciom płynnie posługiwać się językiem angielskim prawie jak native speakerom, czyli płynnie i bez zastanawiania się nad poprawnością językową. Kiedyś popularne były cytaty z Muminków, dziś dużą frajdę sprawiają dzieciom teksty Walta Disneya. Dla dorosłych ludzi taki świat Disneya jest odbiciem tego, w którym żyją. Można doszukać się naprawdę wielu porównań i aluzji do współczesnego świata. Większość bajek opowiada o miłości, przyjaźni, zdradzie, przebaczeniu czy wartościach, którymi warto się kierować na co dzień. Dobrze nastraja fakt, że wszystkie bajki posiadają pozytywne zakończenie, co sugeruje, że nawet z największą porażką można sobie poradzić. Dorośli zazwyczaj mają też swoje ulubione cytaty z filmów, które uwielbiają. Bardzo popularne są obecnie cytaty z Harry Pottera po angielsku, gdyż ten film zbudowany jest z wielu wątków, opowiada mnóstwo pojedynczych historii i zawiera ogromną liczbę mądrych przesłanek. Poniżej kilka przykładów cytatów, które kojarzy chyba większość z nas. “The past can hurt. But the way I see it, you can either run from it, or learn from it.” ~ The Lion King Przeszłość często boli. Można od niej uciekać albo wyciągnąć z niej jakieś wnioski. ~ Król Lew Courage is at hand: you don’t have to buy it for money. You don’t have to learn it at school! Courage is something, isn’t it? If you have the guts, it must all work out!” ~ Peter Pan Odwaga jest na wyciągnięcie ręki: nie trzeba jej kupować za pieniądze. Nie trzeba się jej uczyć w szkole! Odwaga to jest coś, no nie? Jeśli masz odwagę, to wszystko musi się udać! ~Piotruś Pan ” It’s a strange thing, but when you are dreading something, and would give anything to slow down time, it has a disobliging habit of speeding up.” ~Harry Potter To dziwna rzecz, ale kiedy czegoś się boisz i mógłbyś oddać wszystko, by spowolnić czas, ten ma niezwykły zwyczaj przyspieszania. ” A strange thing about these rivers and roads – thought Sniff – You see him rushing into the unknown and suddenly he has a terrible desire,it samomu also elsewhere to run after them and see where they end.” ~ Mumintrollet Dziwna rzecz z tymi rzekami i drogami – rozmyślał Ryjek. – Widzi się je jak pędzą w nieznane i nagle nabiera się strasznej ochoty, żeby samemu też się znaleźć gdzie indziej, żeby pobiec za nimi i zobacz, gdzie się kończą. – Muminki ”Sometimes the smallest things take up the most space in your heart.” ~ Winnie the Pooh Czasami najmniejsze rzeczy zajmują najwięcej miejsca w Twoim sercu. ~ Kubuś Puchatek Udostępnij na Facebooku Damian Strzelczyk Co-founder oraz Chief Everything Officer w Tutlo, pasjonat przedsiębiorczości oraz startupów. W 2015 roku, wraz z Tomaszem Jabłońskim, stworzył Tutlo – nowoczesną szkołę języka angielskiego online. Damian Strzelczyk Co-founder oraz Chief Everything Officer w Tutlo, pasjonat przedsiębiorczości oraz startupów. W 2015 roku, wraz z Tomaszem Jabłońskim, stworzył Tutlo – nowoczesną szkołę języka angielskiego online. Udostępnij Nauka języka angielskiego wśród najmłodszych dzieci najczęściej odbywa się w formie zabawy. Taka nauka jest przyjemna dla dziecka i bardzo efektywna na początkowym poziomie znajomości języka obcego. Z czasem jednak, gdy dziecko zna już podstawowe angielskie słówka i wyrażenia oraz potrafi samodzielnie konstruować proste zdania, przychodzi czas na coś więcej. Tym czymś najczęściej jest potrzeba czytania książek po angielsku, a dokładniej rzecz ujmując potrzeba rozumienia czytanego tekstu po angielsku. Jeżeli twoja pociecha w miarę dobrze radzi sobie już z czytaniem po polsku, to najwyższy czas, aby zaznajomić ją z czytaniem po angielsku dla początkujących. Istnieje kilka skutecznych sposobów i strategii, które pomogą dziecku w zrozumieniu tekstu czytanego w języku obcym. Czytanie ze zrozumieniem po angielsku wcale nie musi być trudne! Przekonaj się o tym jak w przyjazny sposób można zachęcić malucha do czytania ze zrozumieniem po angielsku. Sprawdź nasze porady, a codzienne czytanie po angielsku stanie się Twoją i dziecka nową ulubioną rutyną! Czytanie książek po angielsku – dlaczego warto? Wielu rodziców dzieci w wieku szkolnym zastanawia się, czy czytanie po angielsku pomaga w nauce czytania w ogóle, czy raczej bardziej rozprasza dziecko i utrudnia mu prawidłową naukę czytania w języku obcym? Odpowiedź brzmi, tak! Czytanie po angielsku dla dzieci wspomaga ogólny proces rozwoju dziecka i pobudza mózg do rozwoju wielu różnych kompetencji. Skupiając się na czytanym tekście, czy to w języku ojczystym czy w języku obcym nasz mózg intensywniej pracuje. Dzięki temu jest w stanie przyswajać więcej informacji, a to w przypadku tekstu czytanego po angielsku oznacza szybsze zapamiętywanie nowego słownictwa i wyrażeń. Ponadto częstsze czytanie zarówno po polsku, jak i po angielsku znacząco wpływa na płynność czytania i poprawia pamięć. Kolejną korzyścią płynącą z rozumienia tekstu czytanego po angielsku i po polsku jest rozwój myślenia abstrakcyjnego i stymulowanie wyobraźni. Podczas czytania w głowie pojawiają się setki różnych obrazów, które są wytworem wyłącznie naszej głowy. Dlatego spore grono osób uważa, że nauka angielskiego poprzez poprawne czytanie po angielsku jest skuteczniejsza, niż gdyby pociecha tylko oglądała anglojęzyczne bajki, gdzie gotowe obrazy są już podane na tacy, a mózg musi wykonać mniejszą pracę, aby zwizualizować sobie anglojęzyczny komunikat, który dociera do głowy dziecka. Czytanie ze zrozumieniem po angielsku – skuteczne sposoby Szybkie czytanie po angielsku będzie wymagać od pociechy sporo praktyki i wielu godzin spędzonych na czytaniu. Ogromnym wsparciem w tym procesie powinni być rodzice, z którymi pociecha wspólnie może czytać książeczki. Rolą rodziców jest również zachęcanie dziecka do częstego czytania zarówno po polsku jak i po angielsku oraz dawanie dziecku przykładu i częste czytanie samemu. Poniżej zebraliśmy kilka sprawdzonych sposobów na naukę czytania ze zrozumieniem po angielsku. Wprowadźcie je do Waszego codziennego planu dnia i czytajcie to, co dziecko najbardziej interesuje. Mogą to być bajki, teksty popularnonaukowe, encyklopedie czy poradniki. Wybór należy tylko do Was! Spokojne miejsce do czytania Aby oddać się czytaniu po angielsku w 100% i uzyskać odpowiedni poziom skupienia na czytanym tekście, należy zapewnić dziecku cichy i wygodny kącik do czytania. Może to być fotel, łóżko lub kanapa, ale najważniejsze, by dookoła panowała cisza. Oczywiście nie wolno także zapominać o dobrym oświetleniu, ponieważ czytanie książek przy niedoborze światła grozi wystąpieniem wad wzroku u dzieci. Książki z obrazkami Dla najmłodszych dzieci, które dopiero rozpoczynają swoją przygodę z czytaniem ze zrozumieniem po angielsku, najlepsze będą kolorowe książeczki z obrazkami. Im mniej tekstu będzie na jednej stronie, tym lepiej. Dziecku łatwiej będzie połączyć sytuację widzianą na obrazie z tym, o czym właśnie przeczytało. Słowniczek do każdego tekstu Niezwykle przydatnym elementem każdej książeczki do nauki czytania ze zrozumieniem po angielsku jest słowniczek, zamieszczony zazwyczaj na ostatnich stronach. Taki słowniczek zawiera wyłącznie słownictwo, które pojawia się w tekście i dzięki jego zwięzłej formie dziecko podczas czytania, może łatwo sprawdzić, co oznacza słówko, którego akurat nie rozumie. Karty pracy po przeczytanym tekście Dobrą stymulacją do lepszego zrozumienia tekstu czytanego po angielsku oraz do zapamiętywania tego, o czym się właśnie przeczytało, są karty pracy dedykowane do danego tekstu. Takie karty pracy zawierają specjalne ćwiczenia, które nastawione są na zweryfikowanie poziomu zrozumienia przeczytanego tekstu. Skupiając się na zadaniach w kartach pracy, dziecko wytęża umysł do lepszego wykorzystywania przeczytanych informacji i ćwiczy pamięć. Skanowanie tekstu i analiza tytułu Pierwszym krokiem po zetknięciu się z nowym tekstem po angielsku powinna być pobieżna analiza tytułu oraz szybkie przeskanowanie tekstu. To da dziecku ogląd, z czym będzie miało do czynienia podczas czytania. Dzięki temu pociecha będzie wiedziała, jak długi tekst jest do przeczytania, o czym mniej więcej będzie i jakiego słownictwa, o jakiej tematyce można się spodziewać w tekście. Takie skanowanie tytułu i całego tekstu umożliwia lepsze zrozumienie kontekstu czytanej książki. Podsumowanie tekstu poprzez opowiadanie W celu sprawdzenia, w jakim stopniu dziecko zrozumiało czytany tekst, można poprosić pociechę, aby własnymi słowami opowiedziała to, o czym właśnie przeczytała. Nawet jeżeli dziecko użyje prostszych słów i pominie niektóre szczegóły, ważne jest, że będzie potrafiło oddać ogólny sens tego, o czym właśnie przeczytało. Z czasem, gdy dziecko będzie rozumiało coraz więcej z tekstu czytanego po angielsku, a zasób znanych angielskich słów będzie się powiększał, opowiadanie dziecka o przeczytanym tekście będzie bardziej barwne i szczegółowe. Sprawdź też inne pasjonujące artykuły na naszym blogu: Książki – jak zmotywować dziecko do czytania? 5 pomysłów na to, czym zająć dziecko, gdy Ty pracujesz z domu Ćwiczenia z gramatyki angielskiej – kiedy zacząć naukę gramatyki Angielski od podstaw – jak uczyć małe dzieci w domu Najlepsze podcasty dla dzieci Od jakiego wieku można zacząć naukę języków obcych?

tekst po angielsku o sobie